La Commission d’enrichissement de la langue française a tranché, le terme digital n’a plus lieu d’être lorsque vous souhaitez dire “numérique”.
La règle est désormais passée au journal officiel. On parle souvent de “service digital” ou de plateforme “digitale” pour tout outil utilisant le traitement de données numérique. Il s’agissait cependant d’un anglicisme qui n’a plus de sens, comme l’atteste le journal officiel dans sa section “Vocabulaire de l’informatique”.
En effet, l’équivalent français existe et vous le connaissez très bien, il s’agit simplement du terme “numérique”. Ce terme désigne, selon la commission d’enrichissement de la langue française, un “ensemble des disciplines scientifiques et techniques, des activités économiques et des pratiques sociétales fondées sur le traitement de données numériques” et devra donc être utilisé par toutes les personnes publiques.
En effet, selon un décret datant de 1996, les termes et expressions publiés au Journal officiel sont « obligatoirement utilisés à la place des termes et expressions équivalents en langues étrangères ». Ainsi, le terme “digital” doit également disparaître des arrêtés, circulaires, instructions et directives des ministres par exemple.
Avis aux coquins qui voudraient consommer des contenus interdits aux moins de 18 ans sur…
Pouvoir piloter Free TV à la voix, l'opérateur y pense et travaille à proposer une…
Amazon va proposer une partie de son catalogue Prime Video sur Netflix. La logique d’exclusivité…
L’offre Pure Fibre de B&You pourrait évoluer prochainement, probablement avec un prix plus élevé. L’offre…
L'option mVPN n’est pas compatible avec l’Apple Watch, précise l'opérateur. Free Mobile a lancé mardi…
La mesure de blocage réclamée par l'État n'a pas été validée par le tribunal. C’est…